Äußerst knappes Votum über Zuwanderung in der Schweiz/
Hochrechnung sieht Ja zur Begrenzung der Zuwanderung
In der Schweiz hat die Abstimmung über eine Begrenzung der Zuwanderung ein denkbar knappes Ergebnis gebracht: Nach einer Hochrechnung des Meinungsforschungsinstituts GfS stimmten 50,4 Prozent der Wähler für das Projekt "Gegen Masseneinwanderung" - allerdings lag die Fehlermarge bei diesem Wert bei 0,7 Prozent.
以上のドイツ語記事の移民制限を巡るスイス国民投票結果は?
Handy explodiert - junge Schweizerin verletzt
Schweiz: Frau wird schwer verletzt, als ihr Samsung-Smartphone in der Tasche explodiert
Eine 18 Jahre alte Frau aus der Schweiz wurde jetzt schwer verletzt, als ihr Samsung-Smartphone in ihrer Hosentasche explodierte.
以上のドイツ語記事のスマートフォンの爆発事故
1.Schweiz: Frau wird schwer verletzt, als ihr Samsung-Smartphone in der Tasche explodiert
schwer verletzt, badly injured
Tasche(F) pocket, bag, briefcase
この単語は英語訳を見ても分かりますように、ポケット を意味することもあれば、バッグを意味することもあります。
さて、このドイツ語記事ではどちらなのでしょう?
と戸惑っていたら、Hosentasche と出て来ました。
もうお分かりですよね、安心ですよね。安心とは、どちらであるかが確定したからです。
explodiert → explodieren、
2.Eine 18 Jahre alte Frau aus der Schweiz wurde jetzt schwer verletzt, als ihr Samsung-Smartphone in ihrer Hosentasche explodierte.
見出し文 Schweiz: Frau wird schwer verletzt, als ihr Samsung-Smartphone in der Tasche explodiert をもっとくわしく敷衍して記していますね。
ここ本文中では過去形の文になっています。
見出し文は? 現在形の文になっています。
何か矛盾を感じますか?
つまり、見出し文は何故、現在形の文になっているのか!?
Die Hose und ihr Bein haben fast eine Minute lang gebrannt, bevor ihr Chef eingriff und ihr die Hose auszog. Dabei erlitt sie schwere Verbrennungen.Jetzt überlegt die junge Frau, Klage gegen Samsung einzureichen.
ズボンと彼女の足はほぼ一分間、焼けた。彼女の上司が掴んでズボンを脱がした。彼女は重度の火傷を負った。サムソン社に対して損害賠償を提出するかどいうか今、同女性は考慮中。
出典http://tinyurl.com/pm9es59元々の記事の出所↓
http://www.20min.ch/schweiz/romandie/story/Handy-explodiert---junge-Schweizerin-verletzt-23580102
爆発したスマートフォンの写真もデカデカと見えます。
そして状況も詳しく書かれているし、本人の名前や何をやっているかも分かるようです。
読者のコメントがたくさん(271件)入ってきて編集部は一時、コメント掲載をストップしてしまったようです。現在(20137月7日)300件以上になっている。
爆発の原因はなんだったのか?
想像であったり、推測であったり、色々と述べている人もいますね。裁判に損害賠償で?訴えたとして、何々だったら勝ち目はないだろう、とか。
「人気blogランキング」へも
応援と感激の一クリックをDanke!♪
また戻って来ました!
サルも呼べばいる?
Kindel Paperwhite
Schweiz wegen Sterbehilfe-Verweigerung verurteilt
Schweiz wegen Sterbehilfe-Verweigerung verurteilt
BERN. Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte (EGMR) hat am heutigen Dienstag ein Urteil zur umstrittenen Sterbehilfe getroffen.
Mit einer knappen Mehrheit von vier zu drei Stimmen urteile die Kammer des Gerichts, dass die Schweiz die Europäische Menschenrechtskonvention verletzt habe, weil sie einer 82-jährigen Frau ein tödliches Medikament vorenthalten habe. Die Beschwerdeführerin wollte sich mit diesem Medikament selbst das Leben nehmen.
以上のドイツ語記事のスイス国、安楽死拒否で”有罪”
1.Schweiz wegen Sterbehilfe-Verweigerung verurteilt
Sterbehilfe-Verweigerung
二つの単語をハイフンで結んだ、この単語の意味は?
まず Sterbehilfe(F)euthanasia、medically assisted suicide、medicide
安楽死(あんらくし,euthanasia)とは、末期がんなど「不治」かつ「末期」で「耐えがたい苦痛」を伴う疾患の患者の求めに応じ、医師などが積極的あるいは消極的手段によって死に至らしめること。
日本においては安楽死は法的に認めておらず、刑法上殺人罪の対象となる。
Verweigerung(F)refusal、denial
verurteilt → verurteien、to condemn
* *
2週間前程のドイツテレビでこのテーマを扱ったドラマが放映されていました。
そうとは知らず、多分、探偵物(スリラー)として最初は見ていたのですが、どうもそうではない、と思えたが、結局はそういうことなのかも。ドイツ語で Krimi。
誰かが何者かによって殺された、殺したのは誰なのか、と犯人を警察が追うのではなく病院で働く女医さんが追跡してゆく、とどうも同僚の女医助手が手を貸しているようだ、、
自分の母親も実は何者かによって安楽死されている。(実は実の父親が手を貸したということ ein dunkles Geheimnis が後で判明する)そして医師であった、今は引退している、自分の実の父親も、、どうも例の女医助手、わざわざ父親の面倒をみるという理由で二三日自宅に滞在するようになったとは、、実は、、娘が席をちょっと外している合間に、だったのか。
ショッキングなテーマ。そして死のソファーの側では、耳から離れないある作曲家のクラシックレコード音楽が流れる。まるで葬送曲のごとくに。
娘さん、戸外で音楽を耳にして急遽家の中に戻ったが、時既に遅く、自分の父親も介添えによって逝ってしまった。
2.BERN. Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte (EGMR) hat am heutigen Dienstag ein Urteil zur umstrittenen Sterbehilfe getroffen.
Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte (EGMR)
欧州人権裁判所(おうしゅうじんけんさいばんしょ、英:European Court of Human Rights)は、1959年にフランスのストラスブールに設置され、1998年11月1日条約改定により常置組織となった人権救済機関である。欧州評議会加盟国を対象とする。国家間の紛争を処理する国際連合の国際司法裁判所とは異なり、欧州人権裁判所は国家対国家だけでなく、個人や団体の国家に対する提訴も受け付けるが、この点は欧州連合の欧州司法裁判所と同じである。
ein Urteil zur umstrittenen Sterbehilfe
Urteil(N)opinion、judgment [law]、sentence [law]、decision [law]
umstrittenen→ umstritten、controversial
3.Mit einer knappen Mehrheit von vier zu drei Stimmen urteile die Kammer des Gerichts, dass die Schweiz die Europäische Menschenrechtskonvention verletzt habe, weil sie einer 82-jährigen Frau ein tödliches Medikament vorenthalten habe.
Mit einer knappen Mehrheit von vier zu drei Stimmen 賛成4反対3の多数決で。
その多数決の過半数と言っても一つの僅少差ですね。
knappen → knapp、
Mehrheit(F)majority、
urteile → urteilen、to deliver a judgment
die Kammer des Gerichts
* *
dass die Schweiz die Europäische Menschenrechtskonvention verletzt habe,
(接続法文!)
die Europäische Menschenrechtskonvention 人権と基本的自由の保護のための条約スイス国は欧州人権法に抵触したということで、
* *
weil sie einer 82-jährigen Frau ein tödliches Medikament vorenthalten habe.
判決の理由、根拠を述べていますね。(接続法文!)
ein tödliches Medikament 死に至らしめる薬物
vorenthalten、to deny
jmdm. etw.Akk. vorenthalten、to deprive so. of sth.
4.Die Beschwerdeführerin wollte sich mit diesem Medikament selbst das Leben nehmen.
Beschwerdeführerin(F)weibliche Person, die eine Beschwerde vorbringt
安楽死を所望した当該スイス女性のことでしょうか。
mit diesem Medikament 同薬物を使って
sich(3格)das Leben nehmen、to take one's life、to take one's own life
ラジオ死亡事故ニュースではよく、(bei einem Unfall)ums Leben gekommen と言った表現がよく耳に入って来ます。→ ums Leben kommen、to lose one's life
Wie es in einer Aussendung des Europarats vom Dienstag weiter heißt, sieht das Schweizer Recht nämlich keine ausreichend klaren Kriterien vor, wann der Erwerb eines solchen Medikaments rechtmäßig ist. Daher habe die Schweiz gegen Artikel acht der Menschenrechtskonvention (Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens) verstoßen. Die Richter wichen mit ihrem Urteil somit einer Entscheidung darüber aus, ob Sterbehilfe grundsätzlich zulässig ist. Bereits in früheren Entscheidungen hatte Straßburg eine solche Grundsatzentscheidung vermieden.
Das neue Urteil bedeutet, dass die Schweizer Behörden in der Frage der Sterbehilfe Farbe bekennen müssen. Bern muss nun nach Angaben der Schweizer Nachrichtenagentur sda gesetzlich regeln, ob und unter welchen Bedingungen Personen ohne tödliche Krankheit ein medikamentöser Suizid zu ermöglichen ist.
出典http://www.nachrichten.at/nachrichten/weltspiegel/Schweiz-wegen-Sterbehilfe-Verweigerung-verurteilt;art17,1121025
「人気blogランキング」へも
応援と感激の一クリックをDanke!♪
スピードの出し過ぎでも安心?!
ドイツ語早口言葉で発音練習!?
Kindel Paperwhite