人気記事

    スポンサーリンク


    ブログ内検索

    Emoji通訳者求む、と英国翻訳会社

    "Emoji-Dolmetscher" soll Klarheit in Zeichen-Wirrwarr bringen

    LONDON. Ein Londoner Übersetzungsbüro hat am Dienstag eine
    völlig neuartige Stelle ausgeschrieben: Es sucht einen
    "Emoji-Dolmetscher".

    Der neue Mitarbeiter soll monatliche Berichte über aktuelle
    Trends in der Emoji-Nutzung erstellen, kulturelle Unterschiede
    beim Verständnis der kleinen Kommunikationsgrafiken aufzeigen
    und geeignete Übersetzungen anbieten, teilte die Firma Today Translations mit.
    http://www.nachrichten.at/nachrichten/web/Emoji-Dolmetscher-soll-Klarheit-in-Zeichen-Wirrwarr-bringen;art122,2429318 13. Dezember 2016
    以上ドイツ語の日本語訳と続き

    長〜いドイツ語単語、オーストリア今年のことば
    スポンサーリンク
    いつも応援ありがとうございます。
    ↓ どうぞお帰り前にワンクリック
     
    にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
    にほんブログ村
    「人気blogランキング」へも 毎度ありがとう!(#^ー゚)v 
    Danke schön!♪

    <<[前]21世紀の最長年齢者は一体何才だろう、更新中
    >>[次]鼻風邪用予防接種の発明、オーストリアはウィーンから
    独語新聞記事のドイツ語文法的な読み方のTOPへ
    "Emoji通訳者求む、と英国翻訳会社"のTOPへジャンプ