新着記事
日本人口の激減

http://www.nachrichten.at/nachrichten/weltspiegel/art17,809276
Mittwoch, 1. Februar 2012
Japans Bevölkerung schrumpft massiv
TOKIO. Japans Bevölkerung wird in den nächsten hundert Jahren auf ein Drittel schrumpfen, wenn die aktuellen Bedingungen fortgeschrieben werden.
以上のドイツ語記事の日本語訳こちらから
1.Japans Bevölkerung schrumpft massiv
Bevölkerung(F)population
schrumpft → schrumpfen、to shrink、to diminish
massiv、massive
2.TOKIO. Japans Bevölkerung wird in den nächsten hundert Jahren auf ein Drittel schrumpfen, wenn die aktuellen Bedingungen fortgeschrieben werden.
in den nächsten hundert Jahren 100年経った後で
auf ein Drittel schrumpfen (現在の人口の)3分の一に減る、つまり例えば、現在が9としたら、その3分の一の、3になるということですね。
schrumpfen、to shrink、to diminish
wenn die aktuellen Bedingungen fortgeschrieben werden.
die aktuellen Bedingungen 現行の諸条件、ということですが、どのような条件でしょう。
べつに具体的に言及せずに、読者にはわかっているんだぞ、といったかのような書き方になっているかと思います。
fortgeschrieben→ fortschreiben、to carry forward in an account
「人口激減―移民は日本に必要である」日本も外国人移民問題にこれからは揺れる?
Die Bevölkerung werde sich von aktuell 127,7 Millionen Menschen auf 86,7 Millionen im Jahr 2060 und auf 42,9 Millionen im Jahr 2110 reduzieren, wenn sich die derzeitigen Umstände nicht ändern, heißt es in einem Bericht des Gesundheitsministeriums.
日本の現在の人口は127.7百万人であるが、それが2060年には86.7百万人に、そして2110年には更に減って42.9百万人になるだろう、もし現在の状況が変化しないということであるならば、と日本の厚生労働省が指摘している。
Die durchschnittliche Lebenserwartung wird sich indes weiter erhöhen. Bis 2060 werden Frauen den Schätzungen zufolge im Schnitt mehr als 90 Jahre alt. Bei den Männern steigt die Lebenserwartung auf rund 84 Jahre. Zugleich ist mit einem weiteren Geburtenrückgang zu rechnen. Japanische Frauen bekommen demnach durchschnittlich lediglich 1,35 Kinder.
平均寿命の方はそれでも更に高くなるだろう。2060年までに女性は90歳以上になると推測される。男性も84歳前後に高まる。と同時に出生率は更に下がるとされる。現在、日本の女性は平均で1.35人の子供を得ている。
「人気blogランキング」へも
応援と感謝の一クリックをDanke!♪
ドイツ語ジョーク:夫婦喧嘩のひとこま
Category 日本からのニュース
ドイツ語新聞記事拾い読みブログの日本人口の激減のリンクについて
リンクフリーです。以下のタグをご使用下さい。