ブラックボックス発明者

Erfinder der Black Box ist gestorben 
http://de.news.yahoo.com/2/20100721/tsc-erfinder-der-black-box-ist-gestorben-5fcb2b9.html
 Der Erfinder der sogenannten Black Box, der Australier David Warren, ist tot. Der aus einer entlegenen Gegend Nordostaustraliens stammende Luftfahrtforscher starb bereits am Montag, wie das australische Verteidigungsministerium am Mittwoch mitteilte.
以上のドイツ語記事の日本語訳はこちらから
_______________________________ 

1. Erfinder der Black Box ist gestorben
  Der Erfinder der sogenannten Black Box, der Australier David Warren, ist tot.

Erfinder(M)

    Black Box これはもちろん英語ですが、英語をそのままドイツ語に取り入れていますね。
         ドイツ語の単語にはご存知のように性別がありますが、このBlack Box の
          性別はどうなんでしょう? 実際にどのように使われているか原文を見るし
          かないですね、多分。手元の独和の辞書を見ても出てこないです。

          便利なことに今はインターネット上で検索すれば、解答が得られることが
          しばしばですよね。でも、この実例だけで、ドイツ語文法知識を運用すれば、
          分かります! Black Box (F) 女性名詞に違いない、と。

    広義のブラックボックス
    http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%96%E3%83%A9%E3%83%83%E3%82%AF%E3%83%9C%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9

    sogenannten、so-called いわゆる、
    どうして”いわゆる”なんでしょう?   

    ブラックボックス (航空)。航空事故に備え、フライトレコーダとボイスレコーダを内蔵した装置。
    http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%96%E3%83%A9%E3%83%83%E3%82%AF%E3%83%9C%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9_%28%E8%88%AA%E7%A9%BA%29   
   
2.Der aus einer entlegenen Gegend Nordostaustraliens stammende Luftfahrtforscher
  starb bereits am Montag, wie das australische Verteidigungsministerium am Mittwoch
  mitteilte.
   これは一文としてまとめてありますが、よくよくみると2文で構成されていますね。
   各文はやさしいですね。

2-1 Der aus einer entlegenen Gegend Nordostaustraliens stammende Luftfahrtforscher
     starb bereits am Montag(12語)
     この文の「主語」は? Der から始まって、Luftfahrtforscher までですね。

     頭でっかちな「主語」です。でも aus から stammende までの語群は
     本当の?「主語」を修飾している形容詞句的な付けたしですよね。

     今までにもこうしたドイツ語文作成テクニックはよく出てきていました。
     まるでマジックを解くかのようです。ドイツ語マジックですね。
     ああ、また出てきたか!?  それとも、わくわくですか?
     Der Lufthartforscher starb berits am Montag. という実に簡単な文に還元。


     Der と Luftfahrtforsher との間に 
     ”aus einer entlegenen Gegend Nordostaustraliens stammende”が入り込んでいると
     理解するのですよね。
    
     関係代名詞を使って、
     Der Luftfartforscher, der aus einer entlegenen Gegend Nordostaustraliens stammte,
     starb berits am Montag.(13語)とも書けますでしょう。語数的には関係代名詞を
     使っても使わなくてもあまり変化はありませんが、

     スムーズに読む進んでゆくという心理的な観点から捉えると、関係代名詞なしの、記事原文
     の方が流れるように読み進んで行けるようですが、息を呑みながらの、ちょっとした緊張感が
     生じてきますね。

     関係代名詞を使うと、もちろん、関係代名詞以下は「主語」を取り出して説明しているんだなあ、
     と安心して読んで行けますね。それとも違った思いで?

  2-2 wie das australische Verteidigungsministerium am Mittwoch mitteilte.
     この第2文を前方に移動させて全文(一文)を書き直すこともできますよね。
  
     Wie das australische Verteidigungsministerium am Mittwoch mitteilte,
     さあ、次には何が来ますか

     der aus einer entlegenen Gegend Nordostaustraliens stammende Luftfahrtforscher
     bereits am Montag.ですか、
  
     それとも
     starb der aus einer entlegenen Gegend Nordostaustraliens stammende Luftfahrtforscher
     bereits am Montag.ですか。

     どちらにしても、この書き直すという作業はこの場合、あまり意味がないですね。
→ Langenscheidt Grosswoerterbuch Deutsch als Fremdsprache
→ Duden Deutsches Universal Worterbuch

Warren hinterließ eine Frau, vier Kinder sowie sieben Enkelkinder. Der von Warren erfundene Flugdatenschreiber habe "einen unschätzbaren Beitrag zur Sicherheit der weltweiten Luftfahrt" geleistet, hieß es in der Erklärung des Verteidigungsministeriums. Die heute in allen großen Flugzeugen eingebauten Geräte zeichnen die Kommunikation der Piloten sowie die Daten der technischen Instrumente auf. Da die Black Box bei einem Absturz meist unbeschädigt bleibt, läßt sich anhand der Informationen auf die Unfallursache schließen.
ウオーレン氏の遺族には奥さんと4人の子供、7人の孫がいる。ウオーレン氏が発明した航空データ記録器は”世界的に航空安全に多大なる貢献”をなした、と国防省の声明の中で述べている。今日大型飛行機には全て組み込まれているこの機器はパイロットの交信や技術的な機器のデータが録音される。飛行機の墜落の際、ブラックボックスは大抵無傷になっているので、情報に基づいて事故の原因を突き止めることが出来る。


Warren kam die Idee zur Entwicklung der Black Box, als er den Absturz des ersten weltweiten Düsenverkehrsflugzeugs "Comet" im Jahr 1953 untersuchte. Denn eine Aufzeichnung der Stimmen im Cockpit sowie der technischen Daten des Flugzeugs hätten seiner Meinung nach rasch Aufschluss über die Ursache des Unglücks geben können. Nachdem Warren mit seiner Idee zunächst auf Desinteresse bei den zuständigen Behörden stieß, baute er 1956 einen Prototyp des Flugdatenschreibers, der vier Stunden Stimmaufnahmen sowie Instrumentendaten speichern konnte. Doch der Durchbruch der Erfindung erfolgte nur langsam - es dauerte weitere zehn Jahre, bis der Einbau von Flugdatenschreibern in Australien verpflichtend wurde.
ウオーレン氏は最初のジェット機Comet の墜落を1953年に調査した際、ブラックボックスの開発するというアイディアを得た。というのもコックピットでの声や飛行機のテクニカルなデータを記録することは発明者の本人の意見によると、事故の原因について結論を直ぐにも出すことができるというのだった。このアイディアについては当該の役所では関心がまずはなかったが、1956年に自分で航空データー記録器のプロトタイプを作った。これは4時間の音声録音と機器のデータを記録することが出来た。それでもこの発明の成功は実にゆっくりとしたもので、更に10年の年月が経ってから、オーストラリアでは航空データー機器の組み込みが義務化された。、


Flugschreiber werden meist im Heck des Flugzeugs montiert, weil dort keine Tanks in der Nähe sind und das Gerät so bei einem Absturz meist relativ unbeschädigt bleibt. Der "Flight Data Recorder" gibt auf rein technischer Ebene Aufschluss über die Abläufe während des Fluges. Das Gerät hält je nach Modell bis zu 2000 verschiedene Messwerte fest - von der Flughöhe über die Geschwindigkeit und den Kurs bis zu Angaben zu den Triebwerken. Der "Voice Recorder" zeichnet den Funkverkehr der Piloten, ihre Gespräche untereinander und Geräusche im Cockpit und an Bord auf.
航空記録器は大抵、飛行機の後尾に取り付けられる。近くにはタンクもなく、墜落の際も比較的破損することがないからである。「飛行機データ記録器」は飛行中の動向について純然たるテクニカルな
結論を提供するものである。同機器はモデルによっても異なるが最大2000にも渡る計測値を記録するもので、たとえば飛行高度や飛行速度、飛行コース、エンジン情報といったもの。「ヴォイスレコーダー」はパイロットの飛行中の交信やコックピットや機内の騒音を録音する。

Googleで検索
カスタム検索

この記事へのコメント


この記事へのトラックバック