Emoji通訳者求む、と英国翻訳会社

"Emoji-Dolmetscher" soll Klarheit in Zeichen-Wirrwarr bringen

LONDON. Ein Londoner Übersetzungsbüro hat am Dienstag eine
völlig neuartige Stelle ausgeschrieben: Es sucht einen
"Emoji-Dolmetscher".

Der neue Mitarbeiter soll monatliche Berichte über aktuelle
Trends in der Emoji-Nutzung erstellen, kulturelle Unterschiede
beim Verständnis der kleinen Kommunikationsgrafiken aufzeigen
und geeignete Übersetzungen anbieten, teilte die Firma Today Translations mit.
http://www.nachrichten.at/nachrichten/web/Emoji-Dolmetscher-soll-Klarheit-in-Zeichen-Wirrwarr-bringen;art122,2429318 13. Dezember 2016
以上ドイツ語の日本語訳と続き

長~いドイツ語単語、オーストリア今年のことば

21世紀の最長年齢者は一体何才だろう、更新中

117. Geburtstag: Italienerin lebte in drei
Jahrhunderten


ROM. Als Emma Martina Luigia Morano geboren wurde,
lebte Giuseppe Verdi noch. Opel hatte gerade
das erste Automobil gebaut, und dem Radiopionier
Guglielmo Marconi war es kurz zuvor gelungen,
eine drahtlose Telegrafenverbindung über
den Ärmelkanal herzustellen. Die Italienerin gilt
als ältester Mensch der Welt – und der einzige,
der in drei Jahrhunderten gelebt hat.
http://www.nachrichten.at/nachrichten/weltspiegel/117-Geburtstag-Italienerin-lebte-in-drei-Jahrhunderten;art17,2417666 01. Dezember 2016
以上ドイツ語の日本語訳と続き

長~いドイツ語単語、オーストリア今年のことば

続きを読む